Suỵt!. . .
Bảy Xị vui bạn vui bè hơi quá chén. . . . .

Hắn xỉn và ngủ khì. . . . .Trong mơ hắn thấy mình vui chân đến Quán Trà Dưỡng Sinh. . . .

Tại đây hắn thấy Ba-shô, một thi sĩ người Nhật rất nổi tiếng về thơ Haiku, đang ngồi uống trà. . . . .

Lát sau hắn thấy, có một nhà thơ mang bài thơ Haiku mình vừa sáng tác tới chỗ Ba-shô để nhờ thẩm định. . . .

Sau vài câu thăm hỏi chân tình, nhà thơ nói ý định của mình và đưa bài thơ vừa làm cho Ba-shô. Ba-shô nhắm mắt lại và bảo nhà thơ :
- Hãy đọc lên đi!
- "Con chuồn chuồn đỏ đậu trên cành, nếu vặt đi đôi cánh , thì thành quả ớt "
Ba-shô lắng nghe, không nói gì. Nhà thơ chờ đợi, chờ đợi và sốt ruột đành lên tiếng :
-Ba-shô tiên sinh, tôi đã mô tả và thể hiện khá rõ ràng, đầy đủ ý tưởng của mình chỉ trong có ngần ấy chữ. Tưởng khó có thể bớt đi hoặc thêm vào một chữ hoặc một ý nào nữa. Xin tiên sinh hãy chỉ giáo cho.
-Hãy làm ngược lại điều anh viết. -Ba-shô nói.
-Vậy phải làm thế nào ?
-Là thế này :
"Qủa ớt chín đỏ trên cành, nếu chắp thêm đôi cánh, thì thành con chuồn chuồn ớt "
Và Ba-shô nói tiếp :
-  Nghệ thuật là nuôi dưỡng sự sống. Tạo ra sự sinh sôi nảy nở sự sống, chứ không phải huỷ diệt sự sống. Phật dậy : Làm gì trước hết phải có cái tâm sáng. Phải luôn hướng tới cái sống thanh tâm, trong sáng. . . .

Ông mỉm cười rồi nói tiếp:

-  Bởi vậy ngoài cuộc sống trần tục cụ thể, phải luôn chắp cánh cho mọi sự thăng hoa khỏi cái dung tục và tầm thường. . . .
Cái ớt không chỉ là cái ớt để ăn mắm và làm gia vị. Mà nó còn có đôi cánh để bay vào vùng trời của niềm tin và hy vọng. . . .vùng trời của thơ ca, hội hoạ, âm nhạc và của cõi vô cùng!. . . .

Này anh bạn dung dị chứ không phải dung tục và đời thường chứ không phải tầm thường!. . . .

Ba-shô đang nói thì có người ngồi bên cắt ngang:

-        Xin lỗi các ngài. Tôi là N.H.Mai. . . Theo tôi vấn đề ở chỗ, dân gian muốn điều gì dễ hiểu và hiểu được, làm theo được , mang tới cho họ lợi ích thực sự về tinh thần, thể lực và cả tài chính nữa . . . .

"Ớt rụng cánh" như ngài hay "ớt mọc cánh" như tiên sinh Bashô đều là triết thuyết, không có trong thực tế, chúng sanh không thể hiểu được. Bởi vậy bài thơ của hai ngài nên làm như sau:

 

" Quả ớt chín đỏ trên cành, nếu thêm tô mắm, thì sẽ thành mắm ớt"!. . . .

 

Rồi cao hứng ngài N.H.Mai nói thêm:

-  Hai ngài biết không, làm thơ như vậy ai cũng hiểu và làm theo được. . . . . Ngoài ra nó còn kích thích người ta làm giàu chính đáng qua việc trồng ớt hàng hoá, chế biến tương ớt, làm bột gia vị. . . .tiến tới xây dựng nhà máy chế biến ớt. . . . .tuyên truyền quảng bá cho du lịch qua đặc sản mắm ớt. . . .Ôi Thôi!. . . .Đủ thứ chuyện từ việc ăn và trồng ớt. . . .Và biết đâu đấy đất nước ta tiến vào công nghiệp hoá hiện đại hoá một phần có công lao của bài thơ "mắm ớt" này!. . . .

. . . .

Ngài Bashô và hai thi sĩ đứng lên định ra về thì thấy Hai Lúa người phục vụ của Quán Trà bước ra lễ phép:

 

-        Thưa các ngài:

 

Trà tỉnh giác không cho không bán

Ly của mình uống chán thì thôi

Uống rồi xách ly ra về

Đừng để lại quán cản đường thập phương!. . .

 

Bởi vậy, cái ly "Ớt rụng cánh" của thi sĩ haiku này, cái ly Nhật "Ớt mọc cánh" của ngài Bashô cũng như cái ly " Mắm Ớt" của ngài NH.Mai xin các ngài đều mang về cho.

Quán trà này không dùng ly, không có ly. . .nên ly nào dùng cũng được ạ!. . . .

Hềhề!. . . .Mong các ngài thông cảm!. . . .

Lần sau đến uống lại mang ly của mình đến nhé!. . . .Và nhớ khi uống đừng chê ly kẻ khác mác còn chưa. . . .giống ly mình! . . . . 

. . . .

Bảy Xị giật mình thức dậy. . . .

Ngoài sân nắng chiều chiếu xiên khoai trên mấy cây ớt sừng trâu sai quả. . . .Một con chuồn chuồn ớt đỏ như máu đang đậu trên cái ớt chín cũng đỏ như máu. . . .

Hắn tức cảnh sinh tình:

 

Chuồn chuồn ớt

Đậu trên quả ớt

Suỵt!. . .

Chuồn bay xớt!

Ớt ăn mắm!. . . .

 

Cỏ Gừng /5/6/2006