<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="https://duongsinh.net/cfs-file/__key/system/syndication/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>L&amp;#234;n n&amp;#250;i uống tr&amp;#224;</title><link>/kcds/b/caynhalavuon/posts/l-234-n-n-250-i-u-ng-tr-224</link><description>Lập Mandala với tr&amp;agrave; gỗ. Ph&amp;aacute;p kh&amp;iacute; l&amp;agrave; thuốc l&amp;aacute; dện ống tre. &amp;Acirc;m nhạc l&amp;agrave; suối v&amp;agrave; th&amp;aacute;c. Chim ch&amp;oacute;c v&amp;agrave; th&amp;uacute; rừng h&amp;aacute;t ca. Thần v&amp;agrave; Ma r&amp;oacute;t tr&amp;agrave; bưng rượu. Ha ha. . .ha. . . Ta v&amp;agrave; &amp;ocirc;ng ngồi chơi. Người b&amp;ecirc;n trong ch&amp;uacute;ng ta uống tr&amp;agrave; đ&amp;agrave;m đạo. . .</description><dc:language>en-US</dc:language><generator>Telligent Community 13</generator></channel></rss>