<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="https://duongsinh.net/cfs-file/__key/system/syndication/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Thơ Ba G&amp;#224;n</title><link>/kcds/b/caynhalavuon/posts/th-ba-g-224-n-0401</link><description>Đ&amp;ecirc;m khuya trăng rụng xuống ao Đ&amp;ecirc;m khuya ta rụng v&amp;agrave;o miền hư hao Ta v&amp;agrave; trăng đều ảo N&amp;ecirc;n thấy t&amp;igrave;nh v&amp;agrave; đạo cũng t&amp;agrave;o lao Ha ha. . .ha. . . Một m&amp;igrave;nh ta với ch&amp;eacute;n tr&amp;agrave; Một m&amp;igrave;nh ta với sơn h&amp;agrave; quạnh hiu</description><dc:language>en-US</dc:language><generator>Telligent Community 13</generator></channel></rss>