1. Luôn có một đám đông trong bất kỳ ai. Tâm lý của bạn cũng vô thường như mọi cái khác, nó thay đổi liên tục. Cho nên nếu có một ý nghĩ tốt tới, bạn hãy làm ngay đi. Vì biết đâu lát nữa bạn có thể không thích làm điều đó nữa. Còn nếu có một ý nghĩ xấu đến, hãy loại bỏ nó ra khỏi đầu óc mình và trì hoãn một chút, đừng nói ngay hoặc hành động ngay. Chỉ một chút thôi, thường thì sau cơn kích động, bạn sẽ không muốn làm điều tệ hại nầy.

2. Thất bại của cái đầu chưa hẳn đã là thất bại. Thất bại của con tim mới là thất bại thật. Đừng vì bận tâm với mọi thứ mà quên quan tâm tới bản thân mình. Nếu bạn hướng ra ngoài và dụng tâm phán xét thiên hạ, năng lượng của bạn sẽ phân tán và hao hụt, bạn sẽ lão hóa già yếu bệnh hoạn và suy sụp. Trái lại nếu bạn “hồi quang phản chiếu” nghĩa là quay ngược cái nhìn về phía mình, yên lặng và đơn độc nhận biết chính mình, thì năng lượng trời đất sẽ chảy về phía bạn, khiến bạn tràn đầy sinh lực. Bạn sẽ có sức khỏe về thể chất, sức khỏe về tinh thần và có cuộc sống hạnh phúc.

3. Tự nhiên thì năng lượng không ách tắc, khiêm cung như chỗ trũng của thiên hạ thì năng lượng mười phương tự chảy về mình, thành thật thì năng lượng hợp nhất với cơ thể và tâm thức mình trơn tru không có sạn.
Này Cỏ May, không tự nhiên thì mới cần nhận biết, không nhận biết thì mới cần đạo đức, không đạo đức thì mới cần giới luật. Thành thật và tự nhiên chính là cái gốc của diệu dụng.

4. Tự nhiên hơn, tỉnh táo hơn, luôn sống trong nhận biết, yên lặng đồng cảm với mọi người và môi trường sống, khi cảm xúc xuất hiện để nó thăng hoa mà không qua ham muốn. . . .Tất cả những điều ấy chính là thiền vị. Nó sẽ khiến cuộc sống của bạn hạnh phúc hơn cho dù bạn đang ở trong hoàn cảnh nào đi nữa.

5. Khi ngọn đèn bên trong của bạn sáng lên, thế giới biến mất như sương mù tan dưới ánh mặt trời, như huyễn áo trong mơ biến mất khi bạn thức. Không phải như các nhà huyền môn nói khi ấy chỉ còn thượng đế. . . .mà thực ra thế giới sẽ hiện ra như “chính nó”. Nó không mất đi, mà nó trở thành trần trụi và sắc nét. Này Cỏ May, “Con rắn biến mất” và “cái dây thừng” đang nằm đấy. . . .hề hề. . .

>>>
(Này Cỏ May, khi ngọn đèn bên trong của ông sáng lên“Con rắn biến mất” và “cái dây thừng” đang nằm đấy. . . .hề hề. . .)