<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="https://duongsinh.net/cfs-file/__key/system/syndication/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"><channel><title>Tán dóc cho vui</title><link>https://duongsinh.net/diendan/f/hoi-dap-thao-luan/719/tan-doc-cho-vui</link><description>Cụ Gi&amp;#224; hỏi: L&amp;#224;m th&amp;#236; sinh nghiệp, kh&amp;#244;ng l&amp;#224;m th&amp;#236; kh&amp;#225;c g&amp;#236; gỗ đ&amp;#225;. Vậy phải thế n&amp;#224;o? . . . .+ B&amp;#224;n về &amp;quot; v&amp;#244; ng&amp;#227;&amp;quot; v&amp;#224; &amp;quot;Hết tham s&amp;#226;n si&amp;quot;: c&amp;#243; 10 tuỳ phiền n&amp;#227;o sau đ&amp;#226;y: - Th&amp;#226;n kiến. - Ho&amp;#224;i nghi. - Giới cấm thủ. - Tham.( dục &amp;#225;i) - S&amp;#226;n. - Tham đắm c&amp;#245;i sắc.( sắc &amp;#225;i</description><dc:language>en-US</dc:language><generator>Telligent Community 13</generator><lastBuildDate>Mon, 14 Jul 2008 19:51:23 GMT</lastBuildDate><atom:link rel="self" type="application/rss+xml" href="https://duongsinh.net/diendan/f/hoi-dap-thao-luan/719/tan-doc-cho-vui" /><item><title>Tán dóc cho vui</title><link>https://duongsinh.net/thread/1182?ContentTypeID=1</link><pubDate>Mon, 14 Jul 2008 19:51:23 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">269f5026-b3a0-4b66-b755-c0462bb9bed9:946adf6d-c770-470f-aced-c51318e76f5f</guid><dc:creator>kimlienhoa</dc:creator><description>A Di Đà Phật!&lt;br&gt;Theo chỗ đệ hiểu "Như vậy có thể nói hết tham, sân, si là vô ngã mà vô ngã cũng là hết tham sân si. ", nói thế nghĩa là "ngã" cũng là "tham sân si", có phải vậy chăng?&lt;br&gt;Kính mong chư huynh chỉ điểm thêm, thứ lỗi cho đệ độn căn nên hiểu chậm!&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item></channel></rss>