<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="https://duongsinh.net/cfs-file/__key/system/syndication/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"><channel><title>V&amp;#236; sao c&amp;#243; vị tổ n&amp;#243;i &amp;quot;con ch&amp;#243; kh&amp;#244;ng c&amp;#243; Phật t&amp;#225;nh&amp;quot;?</title><link>https://duongsinh.net/diendan/f/hoi-dap-thao-luan/10902/vi-sao-co-vi-to-noi-con-cho-khong-co-phat-tanh</link><description>T&amp;ocirc;i chưa hiểu r&amp;otilde; v&amp;igrave; sao c&amp;oacute; vị tổ n&amp;oacute;i &amp;quot;con ch&amp;oacute; kh&amp;ocirc;ng c&amp;oacute; Phật t&amp;aacute;nh&amp;quot;, nếu ngược lại th&amp;igrave; dễ hiểu rồi ?</description><dc:language>en-US</dc:language><generator>Telligent Community 13</generator><lastBuildDate>Wed, 17 Jun 2009 03:06:06 GMT</lastBuildDate><atom:link rel="self" type="application/rss+xml" href="https://duongsinh.net/diendan/f/hoi-dap-thao-luan/10902/vi-sao-co-vi-to-noi-con-cho-khong-co-phat-tanh" /><item><title>Re: Vì sao có vị tổ nói "con chó không có Phật tánh"?</title><link>https://duongsinh.net/thread/13219?ContentTypeID=1</link><pubDate>Wed, 17 Jun 2009 03:06:06 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">269f5026-b3a0-4b66-b755-c0462bb9bed9:6f047f65-d140-4f93-9872-5d918f921e13</guid><dc:creator>dfvn</dc:creator><description>&lt;span&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:x-small;"&gt;&lt;span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"&gt;Hiệu
quả của c&amp;ocirc;ng &amp;aacute;n c&amp;oacute; thể l&amp;agrave;m kẻ ph&amp;aacute; n&amp;oacute; sửng người. Bạch Ẩn m&amp;ocirc; tả trải
nghiệm của sư về một c&amp;ocirc;ng &amp;aacute;n nổi tiếng, được qui cho Triệu Ch&amp;acirc;u T&amp;ograve;ng
Thẩm (778-897), một Thiền sư Trung Hoa được &amp;ETH;ạo Nguy&amp;ecirc;n gọi l&amp;agrave; &amp;quot;&amp;ETH;ức Phật
th&amp;acirc;n mến&amp;quot;. C&amp;ocirc;ng &amp;aacute;n ấy c&amp;oacute; t&amp;ecirc;n l&amp;agrave; &amp;quot;Con ch&amp;oacute; của Triệu Ch&amp;acirc;u&amp;quot;, l&amp;agrave; tắc đệ
nhất của &lt;i&gt;V&amp;ocirc; m&amp;ocirc;n quan&lt;/i&gt;: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Một &amp;ocirc;ng Tăng hỏi Ho&amp;agrave; thượng Triệu Ch&amp;acirc;u:&lt;/i&gt; &lt;br /&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&amp;ndash; Con ch&amp;oacute; c&amp;oacute; Phật t&amp;iacute;nh kh&amp;ocirc;ng&lt;/i&gt; &lt;br /&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;Sư đ&amp;aacute;p:&lt;/i&gt; &lt;br /&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&amp;ndash; Kh&amp;ocirc;ng.&lt;/i&gt; &lt;br /&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;Ta
chỉ c&amp;oacute; thể cảm nhận hết tiếng &amp;quot;Kh&amp;ocirc;ng&amp;quot; ấy khi chuyển n&amp;oacute; qua chữ &amp;quot;V&amp;ocirc;&amp;quot;
(H&amp;aacute;n Việt) v&amp;agrave; rồi đọc lớn theo &amp;acirc;m &amp;quot;Wu&amp;quot; trong tiếng Hoa, để thấy &amp;quot;Wu&amp;quot; ở
đ&amp;acirc;y kh&amp;ocirc;ng đơn giản chỉ l&amp;agrave; &amp;quot;Kh&amp;ocirc;ng&amp;quot;. Triệu Ch&amp;acirc;u kh&amp;ocirc;ng n&amp;oacute;i rằng con ch&amp;oacute;
kh&amp;ocirc;ng c&amp;oacute; Phật t&amp;iacute;nh. &amp;ETH;&amp;uacute;ng ra, &amp;ocirc;ng mắng lại với tiếng sủa như ch&amp;oacute; &amp;quot;Wu:
kh&amp;ocirc;ng c&amp;oacute; g&amp;igrave; cả!&amp;quot; c&amp;oacute; &amp;yacute; qu&amp;aacute;t rằng hỏi chi t&amp;agrave;o lao, v&amp;igrave; c&amp;acirc;u hỏi ấy tự n&amp;oacute; l&amp;agrave;
sai lầm. V&amp;agrave; dĩ nhi&amp;ecirc;n &amp;quot;Wu&amp;quot; l&amp;agrave; tiếng tối đa m&amp;agrave; con ch&amp;oacute; c&amp;oacute; thể trả lời nếu
n&amp;oacute; bị hỏi!&lt;br /&gt;Tr&amp;iacute;ch trong &lt;a href="http://www.dunglac.org/index.php?m=module3&amp;amp;v=chapter&amp;amp;ib=349&amp;amp;ict=3861"&gt;Thiền L&amp;acirc;m tế&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item></channel></rss>